DIGITAL PIANOE F G S 3Owner’s manualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManual de usuarioThank you for purchasing the Korg LP-380 digital
10Selecting a bell for the accent1. HolddowntheMETRONOMEbuonuntiltheMet-ronomeseingsmodeisentered.2. PresstheE.PIANO1buon,andthe
11Touch settingsThe keyboard sensitivity, or touch, can be programmed.To change the seing, hold down the TOUCH buon and press the UP or DOWN buon b
12The right side of the keyboard, from E4 to C8(E7*), pro-duces sounds in a range two octaves lower (E2–C6(E5*)).The le side of the keyboard, from A0
13Specifying layer pedalsIn the Layer mode, a damper seing can be specied for each sound.The seings are only for the layer 1 sound (o – –), only fo
144. After specifying the desired settings, presstheFUNCTIONbuontoreturntothemodeforplaying.The FUNCTION buon turns o.2331,4 When
15Enabling/disabling control change transmission/reception lteringMessages, such as usage of the LP-380’s damper pedal, can be transmied to a connec
16SpecicationsKeyboard RH3 (Real weighted hammer action 3)keyboard: 88 note (A0–C8)/73 note (E1–E7)Touchselection Light, Normal, HeavyPitch T
17The73-keyversionhasfourscrews(M4).Inaddition,thepushrivetisnotincluded.Screws (M6) x 6 pcs.Screws (M4) x 8 pcs.Caps x 6 pcs.Push rive
1810. Ensurethatthestandhasnogapsandisnottilted,andthatallthescrewsaretightenedrmly.11. Putcapsonthescrewheadsontheright
19PrécautionsEmplacementL’utilisation de cet instrument dans les endroits sui-vants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.• En plein soleil• End
2PrecautionsLocationUsing the unit in the following locations can result in a malfunction.• In direct sunlight• Locations of extreme temperature or hu
20IntroductionPrincipales caractéristiquesTrente timbres de qualité superbeLe LP-380 ore 30 sons (ou “timbres”) pleins d’expression et de qualité épo
21Parties et leurs fonctions11.BoutonettémoinBANK:Ce bouton permet de choisir la banque de timbres vou-lue. Le témoin de la banque active s’allu
22Avant de commencer à jouerÀ propos du stand fourniLe LP-380 doit être utilisé avec le pied fourni.Veillez à lire la section “Montage du pied” à la p
23Utilisation de casquesUtilisez des casques à che minack stéréo de 3,5 mm.Le LP-380 comporte deux prises pour casque en face avant (sur son bord in
24Écoute d’un morceau de piano1. AppuyezsurleboutonPIANOSONG.Les boutons PIANO SONG et PIANO1 s’allument et le numéro du morceau de piano (001)
25Jouer un timbre (mode Single)Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3 sons banques).BoutonBanqueSonorit #PIANO1 1 Piano classique
26 En mode Layer, vous sélectionnez le(s) timbre(s) aux-quels la pédale est aectée. (voir “Régler la fonction de pédale forte des timbres superposés
27Modication de l’accent1. MaintenezenfoncéleboutonMETRONOMEjusqu’àcequelemodederéglagedumétronomesoitactif.2. Appuyezsurlebouton
28Réglage du toucherVous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au toucher.Pour changer la sensibilité du clavier, maintenez enfoncé le bo
292. ChaquepressionduboutonUPouDOWNàcôtédel’écranactive(on)etcoupe(oFF)alternativementlemodePartner.221Quand le mode Partner est a
3Table of ContentsIntroduction ---------------------------------------3Main features ------------------------------------------3Parts and their functi
30Pour choisir l’octave du timbre de l’autre couche, appuyez sur le bouton HARPSI/CLAV afin de sélectionner cette couche.2,4132,4 En mode monotimbre
31Le MIDI, qu’est-ce que c’est ?MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital In-terface (interface numérique pour instruments musicaux). C’est
32Activer/désactiver le ltre de transmission/récep-tion des changements de commandeVous pouvez transmere les messages générés quand, par exemple, vo
33SpécicationsClavier RH3 (“Real Weighted Hammer 3”) Clavier: 88 notes (La0 ~ Do8)/73 notes (Mi1 ~ Mi7)Réglagedutouche léger, normal, lourdHau
34 Laversion73touchesestfournieavec4vis(M4).Enoutre,lerivetàpressionn’estpasfourniavecceeversion.Vis (M6) x 6 pcs.Vis (M4) x 8 p
3510. Vériezànouveauquelepiedestdeniveau,qu’ilnecomportepasdejeuetquetouteslesvissontcorrectementserrées.11. Couvrezlestête
36VorsichtsmaßnahmenAufstellungsortVermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;• hohe Fe
37InhaltEinführung --------------------------------------- 37Teile und Funktionen --------------
3812.Sound-Tasten:Zur Auswahl der 30 Sounds (10 x 3 Bänke). Sie können zwei Tasten drüen, um zwei Sounds gleizeitig zu spielen (Layer-Modus).13.
39Bevor Sie mit dem Spielen beginnenHinweise zum beigefügten StänderDas LP-380 wird mit einem Ständer geliefert.Lesen Sie dazu bie den Absni „Monta
412.Soundbuons:This button is used to select from 30 sounds (10 × 3 banks). Two buons can be pressed to play two sounds simultaneously (Layer mo
40KopfhörerbetriebVerwenden Sie Stereokopörer mit einem 1/8“ Stereo-Miniklinkensteer.Da das LP-380 zwei Kopörerausgänge vorne links unter der Tasta
41Demo-Vorführungen abspielenDas LP-380 hat insgesamt 30 Demos und Soundbeispiele (10 Demosongs mit 10 ausdrucksstarken Sounds und 20 bekannte Pianoso
42Mit nur einem Klang spielen (Single-Modus)Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge auswählen (10 x 3 Sounds Banken).Taster Ban
43 Im Layer Modus können Sie den Klang bzw. die Klänge selektieren, die dem Pedal zugewiesen werden sollen (siehe au „Pedalzuweisung für Layer“ auf
44Das MetronomDas LP-380 ist mit einem Metronom ausgestaet, das für ein angenehmeres Üben zu einem Gloenton umgesal-tet werden kann.Metronom ein-/a
45Weitere FunktionenEinstellung des AnschlagsDie Anslagempndlikeit der Tastatur kann verändert werden.Zum Ändern der Einstelllungen halten Sie die
46Bei aktiviertem Partnermodus ist der PIANO1-Klang so-wohl der reten als au der linken Tastaturhäle zuge-wiesen, und die PIANO1-Taste leutet auf.
47Pedalzuweisung für LayerIm Layer-Modus können Sie einstellen, auf welen Sound das Dämpferpedal wirkt.Folgende Einstellungen sind mögli: nur auf de
48Was ist MIDI?MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital Interface. Dies ist ein internationaler Standard für die Ver-bindung und die Date
49Aktivieren/Deaktivieren des Control-Change-Filters (Senden/Empfangen)Es können auch Steuerungsbefehle, beispielsweise durch Bedienung des Dämpferp
5Preparation and demo performancesBefore you begin playingAbout the included standThe LP-380 is used with the included stand.Make sure that you read t
50FehlerbeseitigungSollte während des Gebraus des Instruments eines der nachfolgend beschriebenen Probleme auftreten, kontrol-lieren Sie es sorgfälti
51 Beider73-Tasten-VersionsindesvierSchrauben(M4).Zu-demistkeinDrunietbeigefügt.Schrauben (M6): 6 StückSchrauben (M4): 6 StückKappen: 6 S
529. ZiehenSienunalleinSchritt3und6nurleichtangezogenenSraubenfest.Positionieren Sie die linken und reten Seitenplaen horizontal und
53PrecaucionesUbicaciónEl uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:• Expuesto a la luz directa de
54IntroducciónCaracterísticas principalesTreinta sonidos de alta calidadEl LP-380 dispone de 30 sonidos expresivos de alta calidad incorporados, inclu
55121214313546871011915Caja de conectoresPanel de controlCaja de conectores (en la parte posterior)171816 19 201. Tomasparaauriculares( )(Frente
56Antes de comenzar a tocarAcerca del pedestal incluidoEl LP-380 se utiliza con el pedestal incluido.Antes de seguir, lea la sección “Ensamblaje del p
57Utilización de auriculares Utilice auriculares estéreo con miniclava estéreo de 1/8”.Como en la parte inferior izquierda del teclado LP-380 hay dos
58Escucha de interpretaciones de demostraciónEl LP-380 contiene un total de 30 interpretaciones de de-mostración (10 canciones de demostración utiliza
59Toque de un solo sonido (Modo Simple)Puede seleccionar un sonido entre los treinta sonidos su-ministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos)
6Using the headphonesUse stereo headphones with a stereo 1/8” mini plug.Since there are two headphone jacks on the lower le side of the LP-380 keyboa
60Interpretación con otra persona (Modo de Pareja)Dos personas pueden tocar en la misma gama con el tecla-do dividido por la mitad entre ambas. Esto
61El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce un efecto de coro profundo, y 1, que produce un efecto de coro ligero.Si se selecciona un
62Ajustes de toqueLa sensibilidad, o toque, del teclado puede programarse.Para cambiar el ajuste, mantenga pulsado el botón TOUCH y pulse el botón UP
63Cuando se active el modo de Pareja, el sonido de PIANO1 se utilizará para ambos lados, izquierdo y derecho, del te-clado, y el botón PIANO1 se ilumi
64UtilizacióndepedalesderesonanciaEl pedal de resonancia y el pedal celeste pueden utili-zarse como pedales de resonancia separados para las parte
65¿Qué es MIDI?MIDI, son las siglas de Musical Instrument Digital In-terface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales). Es una norma internacional
66Habilitación/inhabilitación de ltrado de transmi-sión/recepción de cambio de programaLos programas en un dispositivo MIDI conectado se pue-den camb
67EspecicacionesTeclado Teclado RH3 “Real Weighted Hammer 3”: 88 notas (A0–C8)/73 notas (E1–E7)Seleccióndetoque Ligero, Normal, PesadoTona
68 Laversiónde73teclasdisponedecuatrotornillos(M4).Elremachedeempujetampocoestáincluido.Tornillos (M6) x 6 piezasTornillos (M4) x 8 p
695. Paralaversiónde88teclas,insertelaunidaddepedaleseneltable-rodepedales,yapriételapresionandoelremachedeempujeeneloricio
7Listening to a piano song1. PressthePIANOSONGbuon.The PIANO SONG and PIANO1 buons will light up, and the number for the piano song (001) will
70Model: LP-380[Digtal piano]MIDI implementation chartFunction... Transmitted Received RemarksBasic ChannelDefaultChangedDefaultMessagesAlteredModeNot
© 2013 KORG INC.DIGITAL PIANOE F G S 3
8In addition, the bank selected for a sound button re-mains the same, even if a different sound button is pressed.21 Each time the LP-380 is turned o
9 In Layer mode, you can select the sound(s) where you want to apply the pedal. (refer to “Specifying layer pedals” on page 13) In Partner mode (see
Commentaires sur ces manuels